This is merely in passing.
|
Això és simplement de passada.
|
Font: Covost2
|
The report only mentions this in passing.
|
L’informe només esmenta això de passada.
|
Font: MaCoCu
|
In passing, one of his assistants was Herbert Spencer.
|
De pas, un dels seus assistents era Herbert Spencer.
|
Font: Covost2
|
A predefined route is suggested to avoid crowding in passing areas
|
Se suggereix un itinerari predefinit per evitar les aglomeracions en zones de pas
|
Font: MaCoCu
|
These papers explicitly focus on climate change rather than mention it in passing.
|
Aquests documents se centren explícitament en el canvi climàtic en lloc de mencionar de passada.
|
Font: MaCoCu
|
In passing, this will help us resolve many of the common problems of graphic applications.
|
Això, de pas, ens solucionarà molts dels problemes habituals de les aplicacions gràfiques.
|
Font: MaCoCu
|
Both also have a particular interest in passing on their artistic experience to new generations.
|
Ambdues, també, senten una preocupació especial a l’hora de transmetre el bagatge de les seves experiències artístiques a noves generacions.
|
Font: MaCoCu
|
Justifying his Bonapartist rule, he refutes in passing his principal theory of building socialism in one country.
|
En justificar el seu govern bonapartista, refuta de pas la seua principal teoria sobre la construcció del socialisme en un sol país.
|
Font: MaCoCu
|
In this remark, glossed over in passing without any evidence, lies the very crux of the question.
|
El centre de gravetat del problema està en aquesta afirmació feta de passada, sense cap prova que la recolze.
|
Font: MaCoCu
|
I don’t know how much impact we had in passing the bill but I can say it wasn’t zero.
|
No sé quin va ser el nostre impacte a l’hora d’aprovar la llei, però puc dir que no va ser zero.
|
Font: globalvoices
|
Mostra més exemples
|